Sonnets, Giacomo da Lentini par René Noël
- Partager sur :
- Partager sur Facebook
- Épingler sur Pinterest

Sicilia ! Si gira
Lo giglio quand'è colto tost'è passo, / da poi la sua natura lui non è giunta, / ed io dacunche son partuto un passo / da voi, mia donna, dolemi ogni giunta., Lo giglio sont les premières syllabes d'un ensemble de quatorze vers de Giacomo da Lentini, du premier sonnet jamais écrit. Giacomo da Lentini (1210-1260), l'initiateur de cette forme canonique essaimant dans tout l'occident aussi bien que les espèces vivantes vues du bord du Beagle, le bateau de Darwin, vit à la cour de Frederic II, Empereur du Saint Empire, Empereur des romains, de 1215 à 1250, monarque éclairé à la tête d'un état constitutionnel à bien des égards d'avant-garde d'un point de vue politique, économique et culturel, à Palerme, soulignent les éditeurs de ce livre.
Sicilia! Si gira *. Silence ! on tourne, Sicile, le centre autour duquel la langue, la culture italienne, européenne tournent. Dante caractérise le rôle central, une nouvelle fois, non moins que la Crète, Athènes, de la Sicile - terre nourricière d'Empédocle, de Gorgias..., colonie grecque depuis le VIII e siècle avant notre ère, filmée ainsi il y a peu par Danièle Huillet & Jean-Marie Straub, qui a donné naissance à maintes poétiques, poètes et prosateurs singuliers, de Luigi Pirandello, Elio Vittorini à Bartolo Cattafi... - dans l'élaboration d'une langue nouvelle après le déclin de l'usage du latin en Italie dans De l'éloquence vulgaire, Et comme la Sicile était trône royal, ainsi advint que toute œuvre vulgaire de nos devanciers fut appelée sicilienne; nous-mêmes tenons la chose pour assurée, et nos héritiers n'y pourront rien changer. - XII, 2-4 -.
Le poète figure également au XXIV e chant du Purgatoire de Dante, par une périphrase " Ormais vois-je le nœud qui nous retient, / le Notaire et Guitton et moi, en ça / du doux style nouveau que tu devises ", - vers 55-58, traduction de Pézard - Giacomo da Lentini, étant poète et notaire, le poète florentin le situe ainsi en bonne position dans la Comédie, proche de lui et de ses contemporains élaborant le Dolce stil novo.
Celui qui signe ses actes notariés Giacomus de Lentino domini imperatis notarius, personnifie ainsi l'évolution de l'amour courtois. Ces joutes poétiques seront pratiquées également par Dante, Cavalcanti.... Les Rimes de Dante traduites récemment par Jacqueline Risset, adepte elle-même de la lyrique amoureuse, restituent au mieux ces jeux de questions et réponses de poète à poète qui stimulent leur art de composer.
Ces défis que les poètes se lancent par écrit, et auxquels il répondent sur le champ, viennent des traditions reçues et nées des mythes de Tristan et Yseult, des livres du Graal. L'école poétique sicilienne marque une étape intermédiaire primordiale, est le chaînon manquant entre les pratiques de l'art poétique des troubadours, de Raimbaut d'Orange, de Raimbaut de Vaqueiras... jongleurs et ménestrels de leur état pour certains d'entre eux, et l'art de composer de Guido Cavalcanti, qui voyage en Provence et récolte les jeux poétiques d'Arnaut Daniel..., de Dante, de Guinizzelli.
Un groupe de dignitaires, hommes de culture, lettrés, savants, philosophes, appartenant à la magna Curia de l'Empereur Frédéric II à Palerme au moment de son apogée, se substitue alors à la parole orale distribuée par les troubadours au gré de leurs voyages de château en château, les écrits des membres de cette école sicilienne étant destinés à une lecture silencieuse.
Les vingt-deux sonnets de Giacomo da Lentini sont faits de deux ensembles sans intervalles les séparant de huit et six vers aux rimes croisées quatre fois, AB, et CDE ou CDC ou AAB deux fois. Les rimes sont parfois des mots entiers aussi bien que dans les sextines créées par Arnaut Daniel. Les trois derniers poèmes, XX, XXI, XXII, sont des Tenzoni - Tençon en occitan -, joutes verbales entre l'Abbé de Tivoli, Jacopo Mostacci, Pierre delle Vigne et Giacomo da Lentini. L'art de Giacomo da Lentini se caractérise par une fureur proche de celle décrite par Giordano Bruno, née du regard foudre immédiate reçue par le cœur, la forme sonnet étant contrainte par la raison imitée du Stagirite, Aristote, et la libérant de ses servitudes,
Comment put franchir aussi grande Dame
Le seuil de mes yeux, portant si étroit ?
Comment en mon coeur trouve résidence ?
Celle qui m'emporte où que portent mes pas ?
Invisible m'est l'endroit où elle entre,
C'est là pour moi grande source de merveille.
Aussi la vois-je comme une lanterne
Dont la vitre serait faite de mes yeux.
Puis le feu caché au-dehors diffuse
Sa lumière sans faire de brisure
Et, partie des yeux, parvient jusqu'au coeur
Sinon la personne du moins sa figure.
Épris du désir de renaître en amour,
J'ai fait mon enseigne de cette créature.
écrit ainsi Giacomo da Lentini dans le III e sonnet, forme que le hasard se plaît sans se lasser à vouloir rencontrer et renouveler.
* Documentaire de Jean-Charles Fitoussi, 2001, sur le tournage de Sicilia! de Danièle Huillet et Jean-Pierre Straub